Traducere pașaport RU → RO — acum 15 min

Peste 32 formate de fișiere suportate

Încărcați documentul în orice format — de la DOCX clasic și PDF scanat până la XLIFF pentru agenții și SRT pentru subtitrări. Livrăm traducerea exact în același format, fără pași de conversie manuală.

Microsoft Office

Formate standard pentru documente, tabele și prezentări

DOCX / DOC

Microsoft Word

Documente text, contracte, rapoarte, CV-uri, scrisori oficiale. Cel mai solicitat format.

Cum procesăm: Extragem textul păstrând stilul (font, bold, italic), tabelele și imaginile. Livrăm DOCX identic vizual cu originalul, doar cu textul tradus.

XLSX / XLSM

Microsoft Excel

Tabele, liste, bugete, inventar, rapoarte financiare.

Cum procesăm: Traducem doar celulele cu text. Numerele, formulele și URL-urile rămân intacte. Structura foilor și a celulelor este păstrată 1:1.

PPTX

Microsoft PowerPoint

Prezentări, pitch-uri, training-uri, slide-uri pentru conferințe.

Cum procesăm: Extragem textul din fiecare slide + notele vorbitorului. Design-ul, animațiile și imaginile rămân neschimbate.

PDF și documente scanate

Cu OCR automat pentru scanuri și fotografii

PDF text

PDF digital

PDF-uri generate din Word/Excel cu strat de text extractibil.

Cum procesăm: Extragem textul direct, fără OCR. Livrăm PDF sau DOCX la alegere. Rapid și precis.

PDF scanat

PDF scanat / fotografiat

Documente vechi, contracte semnate, acte notariale scanate.

Cum procesăm: OCR dublu-motor (Tesseract + PaddleOCR) cu detectare automată a limbii. Rezultat: DOCX editabil cu textul recunoscut + traducere.

Imagini

Foto de pe telefon, scanuri, capturi de ecran

JPG / JPEG

Fotografii JPEG

Poze cu pașapoarte, diplome, acte — făcute direct cu telefonul.

Cum procesăm: OCR cu preprocesare (deskew, denoise, contrast). Recunoaștem text chiar și pe fotografii cu reflexe sau umbre.

PNG

PNG

Capturi de ecran, documente exportate din aplicații.

Cum procesăm: OCR direct, fără pierderi de calitate. Ideal pentru text clar pe fundal curat.

HEIC / HEIF

Apple HEIC

Format implicit pentru fotografii pe iPhone (iOS 11+).

Cum procesăm: Conversie automată la JPEG + OCR. Nu trebuie să exportați manual din Apple Photos.

TIFF / TIF

TIFF

Scanuri profesionale de la notari, arhive, bănci.

Cum procesăm: Suport multi-pagină. Fiecare pagină este procesată separat cu OCR.

BMP / WEBP / GIF

Alte formate imagine

Formate mai rare — suportate fără conversie manuală.

Cum procesăm: OCR direct. Toate formatele imagine sunt tratate uniform.

OpenDocument / LibreOffice

Standarde deschise folosite de LibreOffice și Google Docs

ODT

OpenDocument Text

Echivalentul DOCX pentru LibreOffice Writer și Google Docs.

Cum procesăm: Conversie automată la DOCX pentru editare, apoi reconversie la ODT. Stilurile sunt păstrate.

ODS

OpenDocument Spreadsheet

Tabele LibreOffice Calc / Google Sheets.

Cum procesăm: Aceeași logică ca XLSX — doar celulele cu text sunt traduse.

ODP

OpenDocument Presentation

Prezentări LibreOffice Impress.

Cum procesăm: Text extras per slide, design păstrat.

Text simplu

Formate structurate și plain-text

TXT

Text simplu

Note, transcrieri, log-uri, orice text fără formatare.

Cum procesăm: Procesare directă. Codificarea UTF-8 este detectată automat.

RTF

Rich Text Format

Format universal editabil în orice editor, inclusiv Mac TextEdit.

Cum procesăm: Conversie la DOCX prin LibreOffice headless, apoi reconversie la RTF.

MD

Markdown

Documentație tehnică, README, blog-uri statice, Notion/Obsidian export.

Cum procesăm: Păstrăm sintaxa Markdown (titluri, link-uri, cod). Traducem doar textul narativ.

CSV

CSV

Tabele simple pentru import/export, baze de date.

Cum procesăm: Traducem pe coloană. Coloanele numerice și ID-urile rămân intacte.

Web și structurate

Formate cu markup — tag-urile sunt protejate automat

HTML / HTM

Pagini web HTML

Site-uri statice, email templates, export din CMS.

Cum procesăm: Tag-urile <div>, <p>, <a> rămân intacte. Traducem doar textul din interior. Atributele alt/title sunt traduse separat.

XML

XML

Config-uri, feed-uri, documentație tehnică, exporturi CMS.

Cum procesăm: Traversăm arborele XML. Traducem doar valorile text — atributele și tag-urile sunt păstrate.

JSON

JSON

Fișiere de localizare aplicații, config-uri, exporturi API.

Cum procesăm: Traducem doar valorile string. Cheile, numerele și structura rămân neschimbate. Placeholder-uri {variable} sunt protejate.

YAML / YML

YAML

Config-uri Kubernetes, Docker, CI/CD, Jekyll front-matter.

Cum procesăm: Aceeași logică ca JSON — doar string-uri traduse, structura păstrată.

SVG

SVG

Grafice vectoriale cu text (diagrame, infografice).

Cum procesăm: Traducem elementele <text>. Geometria și culorile rămân intacte.

Formate profesionale CAT

Pentru agenții de traduceri și translatori profesioniști

XLIFF / XLF

XLIFF — standard industrial

Format de schimb între sisteme CAT (SDL, memoQ, Wordfast).

Cum procesăm: Extragem <source> per trans-unit. Traducerea este plasată în <target>. Metadatele, ID-urile și status-urile sunt păstrate.

SDLXLIFF

SDL Trados

Variantă XLIFF folosită de SDL Trados Studio.

Cum procesăm: Suport complet pentru tag-uri inline, segmentare și memoria de traducere Trados.

TMX

Translation Memory eXchange

Memorii de traducere schimbate între instrumente CAT.

Cum procesăm: Extragem perechi bilingve existente + completăm cu pereche nouă la cerere.

PO / MO

GNU gettext

Standard pentru localizare software open-source (WordPress, Django, GNOME).

Cum procesăm: Traducem msgstr pe baza msgid. Plural forms sunt detectate automat per limbă.

Cărți electronice

Cărți, manuale, publicații de dimensiuni mari

EPUB

EPUB

Standardul pentru cărți electronice (Apple Books, Kobo, Adobe Digital Editions).

Cum procesăm: Extragem per capitol. Traducerea păstrează structura (TOC, note, imagini). Livrăm EPUB validat.

FB2

FictionBook

Format popular pentru cărți în limba rusă / ucraineană.

Cum procesăm: Convertit la EPUB pentru procesare, apoi reconversie la FB2.

Subtitrare video

Traducere cu păstrarea codurilor de timp

SRT

SubRip

Cel mai popular format pentru subtitrări (YouTube, Netflix export).

Cum procesăm: Traducem textul subtitrărilor. Timpii de start/end rămân neschimbați — subtitrarea sincronizează perfect cu videoul.

VTT

WebVTT

Standardul pentru subtitrări HTML5 (<video> tag, streaming).

Cum procesăm: La fel ca SRT, plus suport pentru stil CSS și poziționare.

ASS / SSA

Advanced SubStation Alpha

Format avansat — anime, karaoke, efecte tipografice.

Cum procesăm: Traducem doar textul dialog. Efectele, fonturile și pozițiile personalizate sunt păstrate.

Arhive

Pachete cu mai multe documente

ZIP / RAR / 7Z

Arhive comprimate

Pachet cu multiple documente — contracte + anexe, dosare complete.

Cum procesăm: Despachetăm, procesăm fiecare fișier cu handler-ul său specific, apoi reamabalăm cu aceeași structură de foldere. Fișierele duplicate sunt traduse o singură dată (economie).

Principiul unic pentru toate formatele

Indiferent de formatul în care ne trimiteți fișierul, procesul este același: AI-ul nostru extrage segmentele de text, le traduce, apoi un translator profesionist le revizuiește într-un document bilingv (sursă | traducere) în Word. La final, sistemul reconstruiește fișierul în formatul original — cu layout, stiluri și structură identice.

  • Tag-urile și variabilele ({nume}, %s, <b>) sunt detectate automat și protejate înainte de traducere.
  • Stilul și formatarea (fonturi, culori, tabele, imagini) sunt păstrate 1:1 — nu trebuie să reformatați nimic.
  • Terminologia specifică (nume de persoane, mărci, termeni tehnici) se aplică consistent prin glosar pe comandă.
  • Codurile de timp pentru subtitrări și structura arborilor pentru JSON/XML/YAML sunt intacte — nu sparsăm logica fișierelor de config.

Nu vedeți formatul dvs. în listă?

Suportăm și formate mai rare — scrieți-ne în chat sau încărcați fișierul direct. Dacă e convertibil, îl traducem.

Încarcă fișierul și obține prețul