Indiferent de formatul în care ne trimiteți fișierul, procesul este același: AI-ul nostru extrage segmentele de text, le traduce, apoi un translator profesionist le revizuiește într-un document bilingv (sursă | traducere) în Word. La final, sistemul reconstruiește fișierul în formatul original — cu layout, stiluri și structură identice.
- Tag-urile și variabilele ({nume}, %s, <b>) sunt detectate automat și protejate înainte de traducere.
- Stilul și formatarea (fonturi, culori, tabele, imagini) sunt păstrate 1:1 — nu trebuie să reformatați nimic.
- Terminologia specifică (nume de persoane, mărci, termeni tehnici) se aplică consistent prin glosar pe comandă.
- Codurile de timp pentru subtitrări și structura arborilor pentru JSON/XML/YAML sunt intacte — nu sparsăm logica fișierelor de config.