Passübersetzung RU → RO — vor 15 Min.

Über 32 unterstützte Dateiformate

Laden Sie Ihr Dokument in beliebigem Format hoch — vom klassischen DOCX und gescannten PDF bis zu XLIFF für Agenturen und SRT für Untertitel. Wir liefern die Übersetzung im exakt gleichen Format, ohne manuelle Konvertierung.

Microsoft Office

Standardformate für Dokumente, Tabellen und Präsentationen

DOCX / DOC

Microsoft Word

Textdokumente, Verträge, Berichte, Lebensläufe, offizielle Briefe. Das gefragteste Format.

Wie wir verarbeiten: Wir extrahieren den Text unter Beibehaltung des Stils (Schrift, Fett, Kursiv), der Tabellen und Bilder. Wir liefern ein DOCX, das visuell identisch mit dem Original ist, nur mit übersetztem Text.

XLSX / XLSM

Microsoft Excel

Tabellen, Listen, Budgets, Inventar, Finanzberichte.

Wie wir verarbeiten: Wir übersetzen nur Zellen mit Text. Zahlen, Formeln und URLs bleiben unverändert. Blatt- und Zellstruktur bleibt 1:1 erhalten.

PPTX

Microsoft PowerPoint

Präsentationen, Pitches, Schulungen, Konferenzfolien.

Wie wir verarbeiten: Wir extrahieren den Text jeder Folie + die Sprechernotizen. Design, Animationen und Bilder bleiben unverändert.

PDF und gescannte Dokumente

Mit automatischem OCR für Scans und Fotos

PDF text

Digitales PDF

PDFs aus Word/Excel mit extrahierbarer Textebene.

Wie wir verarbeiten: Wir extrahieren den Text direkt, ohne OCR. Wir liefern PDF oder DOCX nach Wunsch. Schnell und präzise.

PDF scanat

Gescanntes / fotografiertes PDF

Alte Dokumente, unterschriebene Verträge, gescannte notarielle Urkunden.

Wie wir verarbeiten: Doppel-Engine-OCR (Tesseract + PaddleOCR) mit automatischer Spracherkennung. Ergebnis: editierbares DOCX mit erkanntem Text + Übersetzung.

Bilder

Handyfotos, Scans, Screenshots

JPG / JPEG

JPEG-Fotos

Fotos von Pässen, Diplomen, Dokumenten — direkt mit dem Handy gemacht.

Wie wir verarbeiten: OCR mit Vorverarbeitung (Entzerrung, Entrauschen, Kontrast). Wir erkennen Text auch auf Fotos mit Reflexionen oder Schatten.

PNG

PNG

Screenshots, aus Apps exportierte Dokumente.

Wie wir verarbeiten: Direktes OCR ohne Qualitätsverlust. Ideal für klaren Text auf sauberem Hintergrund.

HEIC / HEIF

Apple HEIC

Standardformat für Fotos auf iPhone (iOS 11+).

Wie wir verarbeiten: Automatische JPEG-Konvertierung + OCR. Kein manuelles Exportieren aus Apple Photos nötig.

TIFF / TIF

TIFF

Professionelle Scans von Notaren, Archiven, Banken.

Wie wir verarbeiten: Mehrseitige Unterstützung. Jede Seite wird separat per OCR verarbeitet.

BMP / WEBP / GIF

Andere Bildformate

Seltene Formate — ohne manuelle Konvertierung unterstützt.

Wie wir verarbeiten: Direktes OCR. Alle Bildformate werden einheitlich behandelt.

OpenDocument / LibreOffice

Offene Standards von LibreOffice und Google Docs

ODT

OpenDocument Text

Das DOCX-Äquivalent für LibreOffice Writer und Google Docs.

Wie wir verarbeiten: Automatische Konvertierung zu DOCX zur Bearbeitung, dann zurück zu ODT. Stile werden bewahrt.

ODS

OpenDocument Spreadsheet

LibreOffice Calc / Google Sheets Tabellen.

Wie wir verarbeiten: Gleiche Logik wie XLSX — nur Zellen mit Text werden übersetzt.

ODP

OpenDocument Presentation

LibreOffice Impress Präsentationen.

Wie wir verarbeiten: Text pro Folie extrahiert, Design bleibt erhalten.

Klartext

Strukturierte und Plain-Text-Formate

TXT

Klartext

Notizen, Transkripte, Logs, jeglicher Text ohne Formatierung.

Wie wir verarbeiten: Direkte Verarbeitung. UTF-8-Kodierung wird automatisch erkannt.

RTF

Rich Text Format

Universelles Format, editierbar in jedem Editor, einschließlich Mac TextEdit.

Wie wir verarbeiten: Konvertierung zu DOCX via LibreOffice headless, dann zurück zu RTF.

MD

Markdown

Technische Dokumentation, README, statische Blogs, Notion/Obsidian-Export.

Wie wir verarbeiten: Wir bewahren die Markdown-Syntax (Titel, Links, Code). Nur erzählender Text wird übersetzt.

CSV

CSV

Einfache Tabellen für Import/Export, Datenbanken.

Wie wir verarbeiten: Wir übersetzen spaltenweise. Numerische Spalten und IDs bleiben unverändert.

Web und strukturiert

Markup-Formate — Tags werden automatisch geschützt

HTML / HTM

HTML-Webseiten

Statische Seiten, E-Mail-Vorlagen, CMS-Exporte.

Wie wir verarbeiten: Die Tags <div>, <p>, <a> bleiben unverändert. Wir übersetzen nur den inneren Text. alt/title-Attribute werden separat übersetzt.

XML

XML

Konfigurationen, Feeds, technische Dokumentation, CMS-Exporte.

Wie wir verarbeiten: Wir durchlaufen den XML-Baum. Nur Textwerte werden übersetzt — Attribute und Tags bleiben erhalten.

JSON

JSON

App-Lokalisierungsdateien, Konfigs, API-Exporte.

Wie wir verarbeiten: Wir übersetzen nur String-Werte. Schlüssel, Zahlen und Struktur bleiben unverändert. {variable}-Platzhalter sind geschützt.

YAML / YML

YAML

Kubernetes-, Docker-, CI/CD-Konfigs, Jekyll-Front-Matter.

Wie wir verarbeiten: Gleiche Logik wie JSON — nur Strings übersetzt, Struktur bewahrt.

SVG

SVG

Vektorgrafiken mit Text (Diagramme, Infografiken).

Wie wir verarbeiten: Wir übersetzen <text>-Elemente. Geometrie und Farben bleiben unverändert.

Professionelle CAT-Formate

Für Übersetzungsagenturen und Berufsübersetzer

XLIFF / XLF

XLIFF — Industriestandard

Austauschformat zwischen CAT-Systemen (SDL, memoQ, Wordfast).

Wie wir verarbeiten: Wir extrahieren <source> pro trans-unit. Die Übersetzung wird in <target> platziert. Metadaten, IDs und Status bleiben erhalten.

SDLXLIFF

SDL Trados

XLIFF-Variante, die von SDL Trados Studio verwendet wird.

Wie wir verarbeiten: Volle Unterstützung für Inline-Tags, Segmentierung und Trados-Übersetzungsspeicher.

TMX

Translation Memory eXchange

Übersetzungsspeicher, die zwischen CAT-Tools ausgetauscht werden.

Wie wir verarbeiten: Wir extrahieren vorhandene zweisprachige Paare + ergänzen ein neues Paar auf Wunsch.

PO / MO

GNU gettext

Standard für Open-Source-Software-Lokalisierung (WordPress, Django, GNOME).

Wie wir verarbeiten: Wir übersetzen msgstr basierend auf msgid. Pluralformen werden pro Sprache automatisch erkannt.

E-Books

Bücher, Handbücher, umfangreiche Publikationen

EPUB

EPUB

Der Standard für E-Books (Apple Books, Kobo, Adobe Digital Editions).

Wie wir verarbeiten: Wir extrahieren kapitelweise. Die Übersetzung bewahrt die Struktur (TOC, Fußnoten, Bilder). Wir liefern ein validiertes EPUB.

FB2

FictionBook

Beliebtes Format für Bücher auf Russisch / Ukrainisch.

Wie wir verarbeiten: Zur Verarbeitung nach EPUB konvertiert, dann zurück nach FB2.

Video-Untertitel

Übersetzung mit beibehaltenen Zeitcodes

SRT

SubRip

Das beliebteste Untertitelformat (YouTube-, Netflix-Export).

Wie wir verarbeiten: Wir übersetzen den Untertiteltext. Start-/Endzeiten bleiben unverändert — der Untertitel bleibt perfekt mit dem Video synchron.

VTT

WebVTT

Standard für HTML5-Untertitel (<video>-Tag, Streaming).

Wie wir verarbeiten: Wie SRT, zusätzlich Unterstützung von CSS-Styling und Positionierung.

ASS / SSA

Advanced SubStation Alpha

Fortgeschrittenes Format — Anime, Karaoke, typografische Effekte.

Wie wir verarbeiten: Wir übersetzen nur den Dialogtext. Effekte, Schriften und benutzerdefinierte Positionen bleiben erhalten.

Archive

Pakete mit mehreren Dokumenten

ZIP / RAR / 7Z

Komprimierte Archive

Paket mit mehreren Dokumenten — Verträge + Anhänge, vollständige Akten.

Wie wir verarbeiten: Wir entpacken, verarbeiten jede Datei mit ihrem spezifischen Handler, dann packen wir mit derselben Ordnerstruktur wieder ein. Duplikate werden nur einmal übersetzt (Ersparnis).

Ein Prinzip für alle Formate

Egal in welchem Format Sie uns die Datei senden — der Prozess ist gleich: Unsere KI extrahiert die Textsegmente, übersetzt sie, danach prüft ein professioneller Übersetzer alles in einem zweisprachigen Word-Dokument (Quelle | Übersetzung). Zum Schluss baut das System die Datei im Originalformat wieder zusammen — mit identischem Layout, Stil und Struktur.

  • Tags und Variablen ({nume}, %s, <b>) werden automatisch erkannt und vor der Übersetzung geschützt.
  • Stil und Formatierung (Schriften, Farben, Tabellen, Bilder) bleiben 1:1 erhalten — nichts muss umformatiert werden.
  • Spezifische Terminologie (Personennamen, Marken, Fachbegriffe) wird per Glossar auf Wunsch konsistent angewendet.
  • Zeitcodes für Untertitel und Baumstrukturen für JSON/XML/YAML bleiben intakt — die Logik der Konfigurationsdateien bleibt erhalten.

Ihr Format nicht in der Liste?

Wir unterstützen auch seltenere Formate — schreiben Sie uns im Chat oder laden Sie die Datei einfach hoch. Wenn sie konvertierbar ist, übersetzen wir sie.

Datei hochladen und Preis erhalten