Passport translation RU → RO — 15 min ago

Over 32 supported file formats

Upload your document in any format — from classic DOCX and scanned PDF to XLIFF for agencies and SRT for subtitles. We deliver the translation in the exact same format, with no manual conversion steps.

Microsoft Office

Standard formats for documents, spreadsheets and presentations

DOCX / DOC

Microsoft Word

Text documents, contracts, reports, CVs, official letters. The most requested format.

How we process: We extract text preserving style (font, bold, italic), tables and images. We deliver a DOCX visually identical to the original, only with translated text.

XLSX / XLSM

Microsoft Excel

Tables, lists, budgets, inventory, financial reports.

How we process: We translate only cells containing text. Numbers, formulas and URLs stay intact. Sheet and cell structure is preserved 1:1.

PPTX

Microsoft PowerPoint

Presentations, pitches, trainings, conference slides.

How we process: We extract text from each slide + speaker notes. Design, animations and images remain unchanged.

PDF and scanned documents

With automatic OCR for scans and photos

PDF text

Digital PDF

PDFs generated from Word/Excel with an extractable text layer.

How we process: We extract text directly, no OCR. We deliver PDF or DOCX as you prefer. Fast and precise.

PDF scanat

Scanned / photographed PDF

Old documents, signed contracts, scanned notarial acts.

How we process: Dual-engine OCR (Tesseract + PaddleOCR) with automatic language detection. Result: editable DOCX with recognized text + translation.

Images

Phone photos, scans, screenshots

JPG / JPEG

JPEG photos

Photos of passports, diplomas, documents — taken directly with your phone.

How we process: OCR with preprocessing (deskew, denoise, contrast). We recognize text even on photos with reflections or shadows.

PNG

PNG

Screenshots, documents exported from apps.

How we process: Direct OCR with no quality loss. Ideal for clear text on a clean background.

HEIC / HEIF

Apple HEIC

Default photo format on iPhone (iOS 11+).

How we process: Automatic JPEG conversion + OCR. No need to manually export from Apple Photos.

TIFF / TIF

TIFF

Professional scans from notaries, archives, banks.

How we process: Multi-page support. Each page is processed separately with OCR.

BMP / WEBP / GIF

Other image formats

Rarer formats — supported without manual conversion.

How we process: Direct OCR. All image formats are handled uniformly.

OpenDocument / LibreOffice

Open standards used by LibreOffice and Google Docs

ODT

OpenDocument Text

The DOCX equivalent for LibreOffice Writer and Google Docs.

How we process: Auto-converted to DOCX for editing, then converted back to ODT. Styles are preserved.

ODS

OpenDocument Spreadsheet

LibreOffice Calc / Google Sheets tables.

How we process: Same logic as XLSX — only cells with text are translated.

ODP

OpenDocument Presentation

LibreOffice Impress presentations.

How we process: Text extracted per slide, design preserved.

Plain text

Structured and plain-text formats

TXT

Plain text

Notes, transcripts, logs, any unformatted text.

How we process: Direct processing. UTF-8 encoding is detected automatically.

RTF

Rich Text Format

Universal format editable in any editor, including Mac TextEdit.

How we process: Conversion to DOCX via LibreOffice headless, then back to RTF.

MD

Markdown

Technical documentation, README, static blogs, Notion/Obsidian export.

How we process: We preserve Markdown syntax (headings, links, code). Only narrative text is translated.

CSV

CSV

Simple tables for import/export, databases.

How we process: We translate by column. Numeric columns and IDs stay intact.

Web and structured

Markup formats — tags are protected automatically

HTML / HTM

HTML web pages

Static sites, email templates, CMS exports.

How we process: <div>, <p>, <a> tags stay intact. We translate only inner text. alt/title attributes are translated separately.

XML

XML

Configs, feeds, technical documentation, CMS exports.

How we process: We traverse the XML tree. Only text values are translated — attributes and tags are preserved.

JSON

JSON

App localization files, configs, API exports.

How we process: We translate only string values. Keys, numbers and structure stay unchanged. {variable} placeholders are protected.

YAML / YML

YAML

Kubernetes, Docker, CI/CD configs, Jekyll front-matter.

How we process: Same logic as JSON — only strings translated, structure preserved.

SVG

SVG

Vector graphics with text (charts, infographics).

How we process: We translate <text> elements. Geometry and colors stay intact.

Professional CAT formats

For translation agencies and professional translators

XLIFF / XLF

XLIFF — industry standard

Exchange format between CAT systems (SDL, memoQ, Wordfast).

How we process: We extract <source> per trans-unit. The translation is placed in <target>. Metadata, IDs and statuses are preserved.

SDLXLIFF

SDL Trados

XLIFF variant used by SDL Trados Studio.

How we process: Full support for inline tags, segmentation and Trados translation memory.

TMX

Translation Memory eXchange

Translation memories exchanged between CAT tools.

How we process: We extract existing bilingual pairs + add a new pair on request.

PO / MO

GNU gettext

Standard for open-source software localization (WordPress, Django, GNOME).

How we process: We translate msgstr based on msgid. Plural forms are detected automatically per language.

E-books

Books, manuals, large publications

EPUB

EPUB

The e-book standard (Apple Books, Kobo, Adobe Digital Editions).

How we process: We extract per chapter. The translation preserves structure (TOC, notes, images). We deliver a validated EPUB.

FB2

FictionBook

Popular format for books in Russian / Ukrainian.

How we process: Converted to EPUB for processing, then back to FB2.

Video subtitles

Translation with time codes preserved

SRT

SubRip

The most popular subtitle format (YouTube, Netflix export).

How we process: We translate the subtitle text. Start/end times stay unchanged — the subtitle stays perfectly synced with the video.

VTT

WebVTT

Standard for HTML5 subtitles (<video> tag, streaming).

How we process: Same as SRT, plus support for CSS styling and positioning.

ASS / SSA

Advanced SubStation Alpha

Advanced format — anime, karaoke, typographic effects.

How we process: We translate only the dialog text. Effects, fonts and custom positions are preserved.

Archives

Packages with multiple documents

ZIP / RAR / 7Z

Compressed archives

Package with multiple documents — contracts + annexes, complete case files.

How we process: We unpack, process each file with its specific handler, then repack with the same folder structure. Duplicate files are translated only once (savings).

One principle for all formats

Whatever format you send us, the process is the same: our AI extracts text segments, translates them, then a professional translator reviews everything in a bilingual document (source | translation) in Word. Finally the system reassembles the file in the original format — with identical layout, styles and structure.

  • Tags and variables ({nume}, %s, <b>) are detected automatically and protected before translation.
  • Style and formatting (fonts, colors, tables, images) are preserved 1:1 — no reformatting needed.
  • Specific terminology (names, brands, technical terms) is applied consistently via a per-order glossary.
  • Time codes for subtitles and tree structures for JSON/XML/YAML stay intact — we don't break config file logic.

Don't see your format in the list?

We also support rarer formats — write to us in chat or just upload your file. If it's convertible, we translate it.

Upload file and get a quote